Překlad "какво е тук" v Čeština


Jak používat "какво е тук" ve větách:

Майко, не знаеш какво е тук.
Mami, ani netušíš jaký to tady je.
Няма да повярвате какво е тук.
Tomu nebudete věřit, co je tady dole.
Какво е "тук"? "Тук" не съществува.
Kde tady? Neexistuje nic jako "tady".
Не знаеш какво е тук, брато.
Kurva, ty o tom nemáš páru.
Докато не споделим базата данни, имат само думата ни какво е тук.
Dokud se s nimi nepodělíme o naši databázi, mají jen naše slovo, co tam venku vlastně je.
Какво е тук и сега, Айра?
Co je tady a teď, Ire?
Съжалявам, но виждаш какво е тук.
Omlouvám se. Ale vidíte tohle místo.
Виждаш какво е тук и повече не идваш, нали?
Tady v těchto prostorách tě už nechci vidět, jasné?
Нямаш си на идея какво е тук.
Nemáš tušení, jaké to tu je.
Не мога... знаеш ли какво е тук?
Já nemůžu. Víte jaké to tady je?
Но бях забравила какво е тук.
Ale zapomněla jsem co mám ráda tady.
Не искам да ти напомням какво е тук, тиквичке.
Nemusím ti připomínat, co je tu v sazce, že ne, tykvičko?
Чудя се що за какво е тук сомалийският пират.
Zajímalo by mě, jak to chodí u somálských pirátů.
Мисля, че и двамата знаем какво е тук, нали?
Hádám, že my oba víme, co je vevnitř, ne?
Като ми каза за какво е тук Мейсън, нещо ми изкочи.
O co jde, Stevie? Když mi Brady řekl, že mu Tyler pověděl, že Mason tady byl kvůli Měsíčnímu kameni, docvaklo mi to.
Май нямаше да гори от такова желание, ако знаеше какво е тук.
Možná by nebyl tak nadšený, kdyby o tomhle všem věděl.
Нямаш представа какво е тук, Патрик.
Vůbec nevíte, jaké to tu je, Patricku.
Нека някой, който знае за какво е тук, да огледа детонаторите.
Myslela jsem, že jste operativec v terénu. Půjde se někdo, kdo si pamatuje jejich popis práce, podívat na ty detonátory?
Науката може да ни даде знания за света, но не и за това какво е тук.
Věda nás učí o tom, co je venku, ale ne to, co máme uvnitř.
Ако знаеш какво е тук през лятото.
A to bys měla vidět naše léta.
Г-н Шелбърн, вие, единствен, знаете, какво е тук, в "Джоба".
Pane Shellburne, vy jste jediný, kdo ví, jaké to je tady u nás v Pocketu.
Не знаете какво е тук на улиците.
Nevíte jaké to je, tady na ulici.
Знаеш ли понякога ти, забравяш какво е тук навън.
Víš, ty někdy... Jako bys zapomněl, co je tam venku.
Точно сега, ето какво е. Тук си.
Momentálně se děje to, že jsi tady.
2.3374218940735s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?